Анечка (annie_celeblas) wrote,
Анечка
annie_celeblas

  • Mood:

Experiences in Translation

Прочитала сегодня книгу Эко Experiences in Translation. По-русски она называется "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе".
Ну что я могу сказать - Эко пишет научные книги/статьи (книга основана на цикле лекций) не хуже, чем прозу.
Книга посвящена проблемам перевода, и первую ее часть, в которой разбираются конкретные примеры, я не могла читать без восторга. Даже в таком формате он умудряется выдавать шикарные искрометные фразы.
Ехидство, юмор, образные примеры и в первую очередь великолепный язык (насколько я могу судить - все же я читала английский перевод, а не оригинал).
Конечно, чтобы полностью понять все примеры, хорошо бы еще знать итальянский, немецкий и понимать французский получше, но и так книга читается взахлеб - по крайней мере первая часть. Вторая посвящена чистой теории и поэтому мне лично была немного менее интересна.
В общем, очень рекомендую к прочтению всем, кто интересуется проблемами перевода, или кому просто интересно понять, что стоит за работой переводчика.

Every sensible and rigorous theory of language shows that a perfect translation is an impossible dream. In spite of this, people translate.
It is like the paradox of Achilles and the turtle. Theoretically speaking, Achilles should never reach the turtle. But in reality, he does.
No rigorous philosophical approach to that paradox can underestimate the fact that, not just Achilles, but any one of us, could beat a turtle at the Olympic Games.
Tags: books
Subscribe

  • Знаменательное

    *** Когда ребенок во время поездки внезапно сообщает "Ой, мама, а у МакЭвоя завтра день рождения!", понимаешь, что гордое звание фаната хотя бы на…

  • Поп-культурное

    *** Муж смотрит кино, я прохожу мимо и смотрю на экран. Я: О, Энтони Маки. Муж: Да, этот, птичка. Falcon, то бишь. *** А Лилу между тем за последние…

  • Домашнее

    На разных людей долгосрочная вынужденная работа из дома действует по-разному. Мужа моего, например, настигло гнездование, и он весь год придумывал…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 8 comments