Анечка (annie_celeblas) wrote,
Анечка
annie_celeblas

Category:
  • Mood:
Если меня что-нибудь раздражает в учебе, так это неумолимое тяготение лингвистики к сложным определениям простых понятий и к мудреной терминологии.
Иногда, конечно, без этого не обойтись, но некоторые, например, наша завкафедрой, слишком злоупотребляют этим.

Ну, например, почему нельзя сказать, что в русском в словах типа "Земля", "гребля", "сопля" - л не является частью корня, а добавилось для того, чтобы облегчить произношение (т.к. "мя", "бя", "пя" как-то не звучит).
Нет, надо обязательно сказать, что в русском "наблюдается эпентеза л между лабиовеларом (возможно назальным) и назалем"!

Стыдно, но часто после таких уроков мне нужно срочно бежать к Википедии (лучше, конечно, к словарю, но словарь в библиотеке, а я на работе), чтобы прояснить туманное значение таких слов, как "ellipsis", "tmesis", "prothetic", "enclitic", "cleft", ну и так далее.

Но постепенно и я подпадаю под влияние лингвистических формулировок.
Недавно поймала себя, на составлении следующего определения, причем на полном серьезе:

Одно из проявлений любви это ощущение полной инальенабильности обьекта.

Кто догадается, что это значит?
Tags: linguistics, studies
Subscribe

  • Black Widow

    Сходили в кинотеатр посмотреть Black Widow. Отличный смешной блокбастер. Особенно смешно, конечно, рускоязычным - мне очень интересно, как этот…

  • Loki

    Посмотрели и мы самый новый марвеловский сериал на Disney+. Чувства смешанные. Первые две серии были очень классные - теплый ламповый антураж TVA,…

  • Картиночно-фанатское

    *** Оригинальная серия кинопоказов у любимого музея. *** Перебирала книжные полки и нашла комикс, который раздавали на ACE Comic Con Seattle…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 7 comments