Анечка (annie_celeblas) wrote,
Анечка
annie_celeblas

Category:

Переводческие конфузы

А расскажите, какие у вас бывали конфузы, связанные с незнакомыми иностранными словами и их неправильной интерпретацией. Конфузы не обязательно публичные, можно внутренние.
Я вот, например, не смотрела Downton Abbey, но видела в ФБ много мемов с Мэгги Смит, где ее называли Dowager Countess. И долгое время я думала, что Dowager - это название графства, пока не догадалась посмотреть в словарь. Ну не встречался мне до этого эпитет "вдовствующая".
Tags: linguistics
Subscribe

  • Домашнее

    На разных людей долгосрочная вынужденная работа из дома действует по-разному. Мужа моего, например, настигло гнездование, и он весь год придумывал…

  • Дайджестное

    Снова вразброс мелкое, что уже писала на ФБ. *** Получила имейл с заголовком “Welcome to the most misspelled month of the year.” Пошла гуглить -…

  • Докторское

    Отвезла сегодня утром Гая в садик и по дороге домой забежала в магазин Grocery Outlet - это такой уценочный супермаркет, похожий на большой…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 15 comments

  • Домашнее

    На разных людей долгосрочная вынужденная работа из дома действует по-разному. Мужа моего, например, настигло гнездование, и он весь год придумывал…

  • Дайджестное

    Снова вразброс мелкое, что уже писала на ФБ. *** Получила имейл с заголовком “Welcome to the most misspelled month of the year.” Пошла гуглить -…

  • Докторское

    Отвезла сегодня утром Гая в садик и по дороге домой забежала в магазин Grocery Outlet - это такой уценочный супермаркет, похожий на большой…