Например, глава Brolly обсуждает разницу в отношении к погоде (и я раньше не знала этого британского сокращения от umbrella, зато вскоре после прочтения книги наткнулась на него в ФБ-посте Джона Барроумэна :)). Глава Trainers - как по-разному американцы и англичане относятся к занятиям спортом (и даже слово trainers означает разные понятия; “тренер” в американском английском и “кроссовки” в британском). Глава Bespoke (заодно я и слово новое выучила) неожиданно обсуждает разницу в приготовлении бутербродов, а Mufti (еще одно новое слово) - любовь британцев к униформам. Отдельно порадовало упоминание Тима Минчина и его песни Prejudice в статье Ginger.
Так что всем, любящим английский язык и британскую культуру (а также сравнения ее с американской), я книгу рекомендую. Тем более, что ее совсем не обязательно читать подряд от корки до корки - можно время от времени совать туда нос и читать одну главу. Я, в общем-то, так и делала.