Когда разных дел просто куча, в голове роятся мысли, а горло распухло и тело ломит, вместо того, чтобы заняться чем-нибудь полезным, хочется только
***
Получила от Групона мэйл с заголовком “Deals for Sports Lovers”. Предлагают по скидке футбольные и баскетбольные мячи, экипировку для йоги, диски для занятий зумбой... телевизоры, спортжурналы и стейки.
***
Спортлюбительское: через несколько дней начинается ЧМ по ФК, а я даже не знаю, кого смогу посмотреть и когда. И даже как-то почти ничего не хочется и не болеется (кроме очевидного). Видимо, все фанатские эмоции в последнее время пожрал
***
Кстати о “понятно кто” - с помощью ангельского терпения
***
Ужасно скучаю в последнее время по дому, больше обычного
***
А еще все остальные поездки надо спланировать и заказать все гостиницы (и один полет). Минимум четыре поездки, может пять, с мая и на все лето. С одной стороны классно, конечно, люблю предвкушение путешествия. С другой, надо все это делать, а я вместо дела читаю форумы, фленту и фики.
***
Кстати о фиках и тоске по дому - очень в тему закончила сейчас читать АУшный миди-фик по Хоббиту, где Бильбо - английский журналист, приезжает в Израиль на базу Нахаля, где знакомится с двенадцатью солдатами и их начальником. ;-) Нахожусь теперь в смешанных чувствах по поводу данного фика. Скоро будет очередной
***
Рассказали на работе шутку: “What do you call two crows on a bench? Attempted murder”. Так Аня узнала, что “стая ворон” по-английски будет “murder of crows”. :-)
***
Кстати о работе - вчера ходили всей группой в крутой ресторан в честь одного работника из Бостона, который уходит от нас. Вкусно было, но когда мы только сидели в баре, ожидая столика, меня облил пивом бармен. Потому что мне не повезло сесть ровно напротив пивных краников, и бармен выронил стакан, наливая пиво. Стакан разбился и разлился, сначала по стойке, потом по моим штанам и замшевым ботинкам. Менеджер долго извинялась, обещала химчистку, если понадобится, и бесплатные закуски (я потом спросила, сколько можно заказать бесплатно, поскольку “закуски” были во множественном числе - оказалось, что ровно две, конечно ;-)). А мои сотрудники, бессовестные, веселились и спрашивали, как мне это опять удалось. Потому что полгода назад на совместном обеде в кафе официант уронил поднос с водой и апельсиновым соком прямо возле меня и нас потом за это угощали бесплатным десертом. Сотрудники тогда еще подтрунивали, что я официанта толкнула, а теперь у меня кажется окончательно устоялась репутация то ли шлимазла, то ли добывателя бесплатной еды для всей группы, то ли и то и другое разом.
***
И снова об английском - когда я пыталась высушить свои брюки и избавиться от запаха пива, я в беседе с начальницей каждый раз говорила trousers и тут же исправлялась на pants. И начальница весело сказала - забавно, что pants по-американски это штаны, а по-британски - нижнее белье. И рассказала, как ее сын ходил в гости к их друзьям-британцам, там промок (или еще что, не помню, но надо было менять одежду), и друг, возвращая ребенка домой, протянул его грязную/мокрую одежду со словами “I brought his pants and trousers”. И начальница сказала, что помнит этот непонимающий взгляд у ребенка - “зачем дядя сказал ‘штаны и штаны’”.
***
У нас опять дождь и холодно. Когда уже весна...