Анечка (annie_celeblas) wrote,
Анечка
annie_celeblas

  • Mood:

Транскрипционное

Как многие, наверное, знают, я люблю кулинарные книги. И поэтому периодически беру их в библиотеке. В основном пролистываю, но некоторые заинтересовывают, одну вот даже купила “по горячим следам”.
Недавно попала ко мне книга “The Food & Cooking of Russia”. Красивое издание, глянцевые фотографии - солидно выглядит, в общем. Только читать серьезно я это не смогла, и вот почему. Название каждого рецепта написано по-английски, а потом идет транскрипция русского названия. И вот эти транскрипции меня просто убили.
Во-первых, поразило многообразие использования буквы j - тут и Seljdj, и Sjaslik, и Kulitj и даже Pirojki Nachinkoj iz Mjasa. Во-вторых, все деньги, видимо, ушли на оформление, и на проверку правописания не всегда хватало средств, отчего в книге оказались Oladyshki iz Tvoraga, Kompot iz Suchafruktov, а также загадочный Morskoj Jazyk s.
Но больше всего мое воображение поразило блюдо под названием Svegii Stjii. Я наверно с минуту думала, что это такое, и даже английское название и фотография мне не помогли. А должен был бы навести на правильный ответ Borstj, встреченный страницей ранее - оказывается, автор иногда все же придерживался консистентности в транскрибировании.

Ну и оставляя в покое несчастную книгу - вообще забавно, как иногда нам трудно прочитать хорошо знакомые слова, записанные другим алфавитом. Я никогда не забуду, как, будучи всего несколько месяцев в Израиле и посещая ульпан (школа изученя иврита), я как-то очень долго пыталась прочесть слово “Днепропетровск”, записанное на иврите. Да меня даже слово “מדליה” тогда в тупик ставило - я все не могла понять, что такое “мадлия” (а написано было “медалия”, т.е. медаль”).
А у вас были такие моменты - когда долго пытаешься сообразить, что это такое написано на иностранном языке, а это оказывается просто транскрипция (или заимствование) давным-давно знакомого слова?
Tags: linguistics
Subscribe

  • Именное

    Оказывается, сегодня Fun Facts About Names Day. Люблю все эти "эзотерические" праздники. И имена люблю. Меня, кстати, часто удивляет, когда люди не…

  • Почти конское

    Вчера мне пришлось останавливать коня на скаку. Ну, не коня, а hoverboard, и не на скаку, а посреди безумного кручения на месте, но в остальном всё…

  • Кино-сериальное

    Я пустилась во все тяжкие и тщательно окучиваю фильмографию Мэттью Гуда. :) Включая пересмотр того, что уже видела. Но сегодня хочу написать про…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 18 comments

  • Именное

    Оказывается, сегодня Fun Facts About Names Day. Люблю все эти "эзотерические" праздники. И имена люблю. Меня, кстати, часто удивляет, когда люди не…

  • Почти конское

    Вчера мне пришлось останавливать коня на скаку. Ну, не коня, а hoverboard, и не на скаку, а посреди безумного кручения на месте, но в остальном всё…

  • Кино-сериальное

    Я пустилась во все тяжкие и тщательно окучиваю фильмографию Мэттью Гуда. :) Включая пересмотр того, что уже видела. Но сегодня хочу написать про…