Анечка (annie_celeblas) wrote,
Анечка
annie_celeblas

Category:
  • Mood:

The mother tongue: English and how it got that way

Я давно хотела прочитать эту книгу. В электронном виде найти не получилось, и я взяла в библиотеке обычную копию.
Билл Брайсон пишет об истории развития английского, о том, как английский изменялся под влиянием других языков, о развитии американского английского, произношении, орфографии, создании словарей, о ругательствах и игре слов. Книга вышла в 90-м году, поэтому иногда было забавно встречать в тексте упоминания Советского Союза, Югославии и Чехословакии; многие вещи я знала, но прочитать все равно было очень интересно, так же как узнать много познавательных фактов, и не только об английском.
Так, я узнала, что: в ирландском гэльском нет «да» и «нет»; что бретонский и валлийский настолько близки, что носители могут понимать друг друга, хотя эти языки перестали быть географически связаны полторы тысячи лет назад; слово slogan происходит из гэльского и означало "battle cry"; RSVP, оказывается, это  французское repondez s’il vous plait; «s» в слове island – поздняя вставка, призванная латинизировать это и многие другие английские слова; а одна из причин того, что английская орфография так сильно разнится с английским произношением в том, что книгопечатание было изобретено как раз тогда, когда в английском происходил очередная фонетическая реформа, поэтому многие слова остались записаны по-старому, а произношение изменилось. Было очень интересно прочитать о создании словарей – британского английского Самуэля Джонсона, американского английского Ноаха Вебстера, ну и конечно о гигантском труде по созданию Oxford English Dictionary; подивиться вместе с Брайсоном удивительному факту невероятного разнообразия диалектов и акцентов английского в Британии, в отличие от практически унифицированного американского произношения; посмеяться над теми, кто предсказывал скорое разделение британского и американского английских на отдельные языки, когда носители одного варианта не будут понимать другой (хех, шотландский вариант точно даже не все британцы понимают, и все равно это английский; а разница в словах вроде railway-railroad вполне преодолима).

В книге также много всяких забавных фактов, например этот:

«…venerable French grammarian Dominique Bonhours, who proved on his deathbed that a grammarian’s work is never done when he turned to those gathered loyally around him and whispered: “I am about to – or I am going to – die; either expression is used.”»

Или этот:

«In Britain the Royal Mail delivers the post, not the mail, while in America the Postal Service delivers the mail, not the post.»
 
Или вот этот:

«Noah Webster not only pushed for simplified spelling, but lobbied Congress to make it a legal requirement – turning America into the only country in history where deviant spelling would be a punishable offense.»

Очень интересна глава о ругательствах. Я, может, даже сделаю отдельный пост по ней, чтобы не утяжелять этот.
В общем, книга интересная, забавная и познавательная. Рекомендую всем любителям языков вообще и английского в частности.
Tags: books
Subscribe

  • ФБ-дайджест

    Снова всякие мелочи из ФБ. *** Я: Лилу, хочешь посмотреть A Knight's Tale? Хороший фильм про рыцарей, смешной. Лилу: А там есть Алан Рикман? Я: Нет.…

  • Всякое

    *** В длинную рабочую переписку человек на десять из разных групп вступает новое действующее лицо. Я обычно, когда вижу рабочий мэйл от незнакомого…

  • Stars on Ice

    На этой неделе к нам приезжали Stars on Ice - фигурнокатательное шоу с профессиональными фигуристами. До сих пор я всегда ходила на SOI по…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 13 comments

  • ФБ-дайджест

    Снова всякие мелочи из ФБ. *** Я: Лилу, хочешь посмотреть A Knight's Tale? Хороший фильм про рыцарей, смешной. Лилу: А там есть Алан Рикман? Я: Нет.…

  • Всякое

    *** В длинную рабочую переписку человек на десять из разных групп вступает новое действующее лицо. Я обычно, когда вижу рабочий мэйл от незнакомого…

  • Stars on Ice

    На этой неделе к нам приезжали Stars on Ice - фигурнокатательное шоу с профессиональными фигуристами. До сих пор я всегда ходила на SOI по…