Интересно, кто переводит эти мэйлы на русский? Хотя "потерпевший крах" компьютер - это переводческая находка, я считаю. Теперь тоже так буду говорить. Звучит намного красивее банального "упал" или "полетел".
Хм, а Гугль переводит "my computer crashed" не хуже - "мой компьютер потерпел крушение". *вдохновенно* И обломки его еще долго носило волнами.
На самом деле, конечно лучше получить предупреждение о