На иврите мне больше всего нравится говорить, по-английски читать, а по-русски писать.
Это не значит, что мне не нравится говорить по-русски и писать по-английски (читать на иврите таки да, не очень нравится, сказывается отсутствие практики, и да, мне стыдно). Просто когда я говорю и читаю по-русски, например, я на это даже не обращаю внимания, это естественный процесс, т.е., какого-то особого удовольствия действительно нет. А вот писать - думать, подбирать фразы, выстраивать предложение - это действительно удовольствие. При этом к писанине по-английски я отношусь спокойно, хотя тоже нравится иногда, зато читать, особенно что-то интересное, особенно британских авторов - я упиваюсь не только смыслом текста, но и его видом, чего в русском у меня практически не происходит. Писать на иврите мне довольно привычно и я тоже не испытываю при этом никаких лишних эмоций. А вот разговариваю и слушаю звучащую речь с большим удовольствием, иногда во всяком случае ловлю себя на этом (даже в абсолютно обыденных разговорах). И это при том, что для меня такие разговоры тоже довольно рутинная процедура, в среднем я говорю на иврите чаще и больше, чем по-русски.
Забавно получается, мне кажется.
А вам на каком языке больше всего нравится читать, писать и говорить?