June 20th, 2006

(no subject)

Сижу на лекции. Обсуждаем санскрит. Мы жалуемся на то, что деванагари - систему письма санскрита - очень трудно выучить. Особенно за неделю. И вообще этот деванагари ужасно сложный.
Лекторша убеждает, что деванагари очень простой и красивый, и как аргумент приводит в доказательство то, что она до недавнего времени использовала его в бытовых целях. А именно - она держала код карточки в сумочке, записанный прописью на иврите, но с деванагари. То есть, буквы деванагари, а числительные ивритские.
Только лингвист мог додуматься до такого.

Я оживленно говорю, что могу применить тот же трюк, но поскольку деванагари я знаю не то чтобы плохо, а еще хуже, я могу использовать грузинский алфавит.
Мне резонно возражают, что в Израиле вероятность того, что бумажку с моим кодом вытащит воришка, знающий и грузинский и иврит все же намного больше вероятности воришки, который умеет читать деванагари.
И тут лекторша находит выход - она предлагает мне писать грузинскими буквами, но на литовском - такое вряд ли кто-то осилит!

Наверное, со стороны наш диалог выглядел как зарисовка из сумасшедшего дома. ;-)